Проводится набор сотрудников для перевода текста с аудиофайлов на дому. Требуется наличие домашнего ПК, выход в интернет, знание MS World,
внимательность, ответственность.
Для получения дополнительной информации пишите на -mail: translated.plus@gmail.com С указанием в графе Тема- Перевод, набор текстов.
Все будет кратко объяснено без всякого спама и рекламы. Тут все легко вы разберетесь и
без инструкции, но все же для начала я вам помогу.
Переходим по ссылке
http://www.AWSurveys.com/HomeMain.cfm?RefID=paullll
Инстр укция:
1.Нажимаем Create A Free Account
UserName - имя пользователя
Password - пароль 7-15 знаков
First Name - имя
Last Name - Фамилия
Email Address - почтовый ящик
Далее вводим цифорки-буковки, нажимаем кнопку Create A Free Account
Ура! Мы зарегистрировались!
2.Далее видим таблицу, имеющую такой вид:
The Following Surveys are Available:
Welcome Survey -- A $6.00 Website Evaluation is Available.
A $4.00 Website Evaluation is Available.
A $4.00 Website Evaluation is Available.
A $4.00 Website Evaluation is Available.
A $4.00 Website Evaluation is Available.
A $4.00 Website Evaluation is Available.
A February Bonus Website Evaluation is Available.
3.Щелкаем по одной из ссылок на этой странице, попадаем на следущюю страницу ( тут нам радостно сообщают, что нам заплатят 6$ и это займет всего 5-10 мин.) и там щелкаем по надписи "Start Survey Now"
4.тут 2 ссылки и 2 поля, в них надо написать отзыв о сайте на англ языке.
Кто не силен пишу шаблон-пример:It is an excellent site, I shall advise its all!
5.Щелкае по кнопке внизу "Click to submit ..." Переместились на страницу, на которой нам сообщают, что на наш баланс зачислено 6$. Щелкаем по ссылке "Click Here to go Home and..."
6. И так далее по ссылкам и так каждый день.
Команда переводчиков "Translators Family" приглашает к сотрудничеству редакторов украинского языка. Работа удаленная. Возможна постоянная занятость. Много интересных, крупных и долгосрочных заказов по тематикам: общая, педагогика, реклама, маркетинг, IT, техника и др.
Направляйте резюме на tatianasemerikova@gmail.com. В письме указывайте свои расценки.
Требования к редактору:
- высшее образование (лингвистическое);
- опыт работы редактором не менее 3х лет;
- хорошее знание письменного англ. и/или нем. языка - достаточное, чтобы с опорой на оригинал вносить исправления в перевод;
- грамотный украинский;
- свободное владение ПК;
- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;
- постоянный доступ в интернет.
Издательству требуется грамотный сотрудник для работы с текстом и MS Word на дому.
Ваша задача заключается в следующем: Мы присылаем Вам материал по почте, Вы обрабатываете информацию (перепечатываете) отсканированный материал. Требования: Знание Microsoft Word, высокая грамотность, хорошая скорость печати, наличие интернет и компьютера.
Резюме принимается только следующего вида: ФИО: Возраст: Город проживания: Скорость печати: Откуда узнали о вакансии. Обязанности и условия Вы можете узнать по e-mail: arhiv.center@gmail.com
Рекламно-информационное издание (журнал) приглашает на работу на должность «Директор журнала».
Основные требования к кандидатам:
- ж., 25-40 лет
- ВО (маркетинг, менеджмент)
- о/р от 2-х лет (издательство, РА), знание рынка СМИ;
- умение вести активные продажи и выстраивать долгосрочные отношения с клиентами;
- целеустремленность, настойчивость, ориентация на результат;
- коммуникабельность, организаторские способности, высокая самоорганизация; ответственность.
Необходим успешный опыт работы в сфере продажи рекламы в СМИ, знание и умение контролировать весь процесс работы – от подготовки материалов до выхода журнала в печать.
Основные обязанности:
- руководство производственным процессом и обеспечение своевременного выхода издания;
- активный поиск рекламодателей, работа с постоянными клиентами;
- подготовка коммерческих предложений, составление рекламных планов;
- проведение переговоров, деловых встреч, заключение договоров.
З/п – по результатам собеседования (ставка+%), компания предлагает конкурентную оплату труда, хорошие условия работы.
Высылайте свое развернутое резюме с указанием желаемого уровня з/п на
e-mail: magazine_hr@ukr.net.
Уважаемые специалисты, просьба указывать в теме письма название вакансии «Директор журнала».
Команда переводчиков "Translators Family" приглашает к сотрудничеству редакторов и переводчиков (EN, DE). Работа удаленная. Возможна постоянная занятость. Много интересных, крупных и долгосрочных заказов по тематикам: IT, техника, медицина, и др.
Направляйте резюме на tatianasemerikova@gmail.com. В письме указывайте свои расценки.
Требования к переводчику:
- высшее лингвистическое образование;
- второе высшее образование (техн.) приветствуется;
- опыт работы переводчиком от 3-х лет;
- грамотный русский и/или украинский;
- свободное владение ПК;
- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;
- постоянный доступ в интернет.
Требования к редактору:
- желательно техническое высшее образование и/или опыт работы в определенной области, связанной с тематикой перевода;
- второе высшее образование (лингвистическое) приветствуется;
- опыт работы редактором не менее 3х лет;
- хорошее знание письменного англ. и/или нем. языка - достаточное, чтобы с опорой на оригинал вносить исправления в перевод;
- грамотный русский и/или украинский;
- свободное владение ПК;
- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;
- постоянный доступ в интернет.
Издательство «Бизнес Тема» - лидер на рынке отечественных специализированных СМИ в сфере строительства и недвижимости приглашает кандидатов на вакансиию журналист-редактор раздела "Строительная техника и оборудование"
Отправляйте, пожалуйста, резюме по адресу: katerina-karavaj@rambler.ru
Мы обязательно с Вами свяжемся!
www.biztema.com.ua
Крупная производственная компания проводит конкурс на замещение вакантной должности ПЕРСОНАЛЬНОГО АССИСТЕНТА ДИРЕКТОРА с местом работы в г. Донецке.
Основные обязанности:
1. Осуществление синхронного перевода устной речи.
2. Перевод технической документации
3. Оформление и перевод деловой переписки
4. Знание кадрового документооборота
Требования к кандидату:
1.Знание английского языка в совершенстве
2. Возраст от 23 лет.
3. Образование – высшее.
4. Опыт работы от 1 года на позиции переводчика, секретаря-референта.
5. Уверенный пользователь ПК (MS Office,Excel, PowerPoint)
6.Готовность к командировкам
Афоризм: "Когда мы говорим об управлении временем, смешно беспокоиться о скорости, не решив вопроса о направлении, сберегать минуты, попусту теряя годы. (Стивен Кови)"
Требуются внештатные переводчики с АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО, ИСПАНСКОГО, ИТАЛЬЯНСКОГО, ПОЛЬСКОГО языков на русский, украинский и наоборот. Оплата высокая. Работа предполагает удаленный характер. Вы можете стать участником одного из наших проектов без отрыва от основного места работы, имея дополнительный заработок и повышая свой профессиональный уровень.
Процедура отбора осуществляется на основе анкетирования и тестов. Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:
- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (например, ИТ, автомобильная, юридическая и прочие тематики).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком более 5 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados).
Если ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intexts.com
Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по персоналу свяжется с вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие вас вопросы.
Проводится набор сотрудников для перевода текста с аудиофайлов на дому. Требуется наличие домашнего ПК, выход в интернет, знание MS World,
внимательность, ответственность.
Для получения дополнительной информации пишите на -mail: translated.plus@gmail.com С указанием в графе Тема- Перевод, набор текстов.
Компания "Cкай Хорс", разработчик программного обеспечения
(компьютерные игры, деловой софт), объявляет конкурс на занятие
вакантной должности менеджера-переводчика английского языка.
Основные требования:
- женщина/мужчина до 35 лет
- ВО (переводчик, лингвист)
- опыт работы от 1 года
- знание в совершенстве устного и письменного английского языка.
- продвинутый пользователь ПК, свободное владение интернетом, умение
быстро искать информацию, знание современного ПО, в том числе
компьютерных игр.
- опыт деловой переписки, перевод договоров.
Команда переводчиков "Translators Family" приглашает к сотрудничеству переводчиков (EN, DE) и редакторов с опытом работы с текстами по тематикам IT, ПО, компьютеры (особенно локализация ПО для Windows, перевод справок, инструкций). Работа удаленная. Возможна постоянная занятость.
Высылайте Ваши резюме и расценки за слово/час работы на tatianasemerikova@gmail.com
Требования к переводчику:
- высшее образование (техн.) желательно;
- высшее лингвистическое образование (англ. и/или нем. язык) приветствуется;
- желателен опыт работы переводчиком от 3-х лет;
- грамотный русский и/или украинский;
- свободное владение ПК;
- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;
- постоянный доступ в интернет.
Требования к редактору:
- желательно техническое высшее образование и/или опыт работы в определенной области, связанной с тематикой перевода;
- второе высшее образование (лингвистическое) приветствуется;
- опыт работы редактором не менее 3х лет;
- хорошее знание письменного англ. и/или нем. языка - достаточное, чтобы с опорой на оригинал вносить исправления в перевод;
- грамотный русский и/или украинский;
- свободное владение ПК;
- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;
- постоянный доступ в интернет.
Проводится набор сотрудников для перевода текста с аудиофайлов на дому. Требуется наличие домашнего ПК, выход в интернет, знание MS World,
внимательность, ответственность.
Для получения дополнительной информации пишите на -mail: translated.plus@gmail.com С указанием в графе Тема- Перевод, набор текстов.
Требуются переводчики, корректоры. На постоянную, временную работу. Возможно на дому. Сдельная оплата. Т.+38(70З)797-50-97,ознакомьтесь с тарифами:http://ua-infophone.at.ua.
В издательство компьютерных игр и энциклопедий Sky Horse требуется:
Литредактор
Задачи: редактирование текстов различной тематики (в основном: обзоры
компьютерных программ, история, научно-популярные статьи, различные
справочники). Написание статей (различного плана и объема).
Навыки: уверенная работа на компьютере (Word, Excel; поиск информации
в интернет), хорошее знание русского и украинского языка, широкий
кругозор. Желательно знание английского языка.
25-45 лет, высокая работоспособность, аккуратность.
Требуется человек, свободно владеющий устн., письм. английским, обладающий лингвистическим мышлением и желающий совершенствоваться в сфере перевода.
Работа интересная и надолго.
Допускается студент 4-го – 5-го курсов.
Тел.: (044)2311888; 8(097)7501860
E-mail: Lana@niko.kiev.ua;
Lana_land@mail.ru
Проводится набор сотрудников для перевода текста с аудиофайлов на дому. Требуется наличие домашнего ПК, выход в интернет, знание MS World,
внимательность, ответственность.
Для получения дополнительной информации пишите на -mail: translated.plus@gmail.com С указанием в графе Тема- Перевод, набор текстов.
Афоризм: "Я попадал мимо более 9000 раз за свою карьеру. Я проиграл почти 300 матчей. 26 раз мне было доверено сделать решающий бросок и я промазал. Я очень часто терпел неудачи в своей жизни. Именно поэтому я преуспел. (Майкл Джордан)"
Требуются переводчики, корректоры. На постоянную, временную работу. Возможно на дому. Сдельная оплата. Т.+38(70З)797-50-97,ознакомьтесь с тарифами:http://ua-infophone.at.ua.
Все права на данный ресурс являются собственностью Максима Кириченко, 2005 Использование материалов с данного сайта возможно только с указанием гиперссылки на сайт 1work.com.ua Дизайн, программирование и идейное руководство - Максим Кириченко, 2005